segunda-feira, 29 de março de 2010
VILA COVA e BABIOM (Compostela)
Neste caso é Vila Cova, mas som dúzias os topónimos que na Galiza existem com a palavra "cova": Cova, Covas, Pena Cova, Fonte Cova etc. Por algumha estranha razom, muitos deles fôrom "normalizados" com "b". Será para que custe reconhecer a galeguidade da palavra?
quarta-feira, 24 de março de 2010
MATA FOLHADA (Eu-Návia)
Parece incrível que cousas assim ainda aconteçam, mas de facto existem. Imaginamos que os agentes espanholizadores desta comarca galegófona inventárom umha lenda qualquer sobre o tal Matafo e umha fada (?) ou Ada que, apaixonad@s, fugírom para o lugar... quem sabe... E corrigir isto, também será delito?
sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010
MAIS UMHA TÉCNICA DE CORRECÇOM (esta é para pessoas bem curiosinhas!)
O "engenheiro" que nos envia esta sugestom explica:
"as letras som feitas num papel autocolante, e por cima pinta-se com umha caneta e muita paciência :) O mau é que as podem tirar. O bom é que o resultado é optimo :)"
E com efeito, o resultado é imelhorável!
1. PLACA ORIGINAL (na rua):
2. MOLDE:
3. AUTOCOLANTE COM A PALAVRA QUE QUEREMOS TROCAR:

4. OS EXCELENTES RESULTADOS:
E com efeito, o resultado é imelhorável!
1. PLACA ORIGINAL (na rua):



4. OS EXCELENTES RESULTADOS:
quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010
Subscrever:
Mensagens (Atom)